Log In
Register   Help
My album reviews/commentsMy collectionMy wish list
Versailles - Holy Grail cover art
Band
Albumpreview 

Holy Grail

(2011)
TypeStudio Full-length
GenresSymphonic Power Metal
LabelsWarner Music Japan
Album rating :  89.7 / 100
Votes :  6
Lyrics > V > Versailles Lyrics (59) >

Holy Grail Lyrics

(13)
Submitted by level Vanss       Last modified by level Eagles
1. Masquerade (6:01)
ああ...ひび割れた真実が
ah hibiwareta shinjitsu ga
Ah... The cracked truth

今、音を立て崩れてゆく
ima oto wo tate kuzurete yuku
Now crumbles with a loud noise

全て暴く刹那の夜
subete abaku setsuna no yoru
The night of the moment where all is revealed



もう...何が偽りなのか?
mou nani ga itsuwari nano ka
Now, what is false

何が確信なのか?
nani ga kakushin nano ka
And what is true?

I don't know

全てがあなたに見える
subete ga anata ni mieru
Everything appears to be you

形のない心へ
katachi no nai kokoro e
To a heart without shape

飾りのない言葉で
kazari no nai kotoba de
With words without decoration

今歌おう
ima utaou
Now I shall sing



I can't leave you alone

When I close my eyes

流れる星のように
nagareru hoshi no you ni
Like the flowing stars

月の光も呑み干せばいい
tsuki no hikari mo nomihoseba ii
We need only drink up the moonlight too

闇という永遠の為に
yami to iu towa no tame ni
For the eternity called darkness



この世はMasquerade
kono yo wa masquerade
This world is a masquerade

仮面を被けた魂達が踊る舞踏会
kamen wo tsuketa tamashii tachi ga odoru butoukai
A ball where masked souls dance
(the kanji 被 can also mean something like, use for an excuse/pretext)

瞳だけが映し出す本当のあなたを抱きしめて
hitomi dake ga utsushidasu hontou no anata wo dakishimete
Embracing the real you that is reflected only by the eyes

運命に堕ちてゆく
unmei ni ochite yuku
I fall into destiny



I can't leave you alone

When I close my eyes

あふれる星の中で
afureru hoshi no naka de
Believeing in the meaning of the eternity

あなたと出会う為に生まれた
anata to deau tame ni umareta
That was born for me to meet you

永遠の意味を信じて
eien no imi wo shinjite
In the flood of stars

(Here, I had to change the order of the words in the English translation to make it reflect the real meaning. Out of these three lines, the first line's translation went to the bottom and vice versa.)



この世はMasquerade
kono yo wa masquerade
This world is a masquerade

仮面を着けた魂達が踊る舞踏会
kamen wo tsuketa tamashii tachi ga odoru butoukai
A ball where masked souls dance

瞳だけが知らないあなたをその心を抱きしめて
hitomi dake ga shiranai anata wo sono kokoro wo dakishimete
Embracing you - your heart - that only my eyes know not

運命に堕ちてゆく
unmei ni ochite yuku
I fall into destiny



Like a Masquerade

Like a Masquerade
2. Philia (5:57)
愛に満ちた牢獄へ 心イバラの鎖
Ai ni michita rougoku he kokoro ibara no kusari
The prison that filled with love is the chains of thorny heart

美徳だけで創られた狭く苦しい世界
Bitoku dake de tsukurareta semaku kurushii sekai
The virtue by itself created a small, painful world

閉ざされた背徳が囚われた愛を裁く
Tozasareta haitoku ga torawareta ai wo sabaku
Closed immorality judge an imprisonment love,

信じる事 愛する事 そう生きて行く事
Shinjiru koto aisuru koto sou ikiteyuku koto
believing, loving, and living on


この叫び この痛み 抱いて消してくれ
Kono sakebi kono itami daite keshitekure
Embrace this shout and this pain 'till vanished

戸惑い殺して愛したい
Tomadoi koroshite aishitai
I want to love for killing my confusion

閉ざされた世界から 見上げた空
Tozasareta sekai kara miageta sora
From the closed world, I looked at the sky

この夜に その闇に 光射すまでは
Kono yoru ni kono yami no hikari sasu made wa
Until this night, and this darkness shined by the light

翳る月が決めつけた運命 精神に木霊する
Kageru tsuki ga kimetsuketa unmei kokoro ni kodama suru
The shade moon has decided the fate, make my heart echo


閉ざされた背徳と幻想が夢を裁く
Tozasareta haitoku to gensou ga yume wo sabaku
Closed virtue and illusion judge the dream
嵐の中 凛と咲いて そう強く気高く
Arashi no naka rin to saite sou tsuyoku kedakaku
On the storm, I blooming along with the cold, so strong and noble

この叫び この痛み 夜に消えてゆけ
Kono sakebi kono itami yoru ni kieteyuke
This shout and this pain will vanish into the night

戸惑い殺して叶えたい
Tomadoi koroshite kanaetai
I want the killing my confusion is granted

閉ざされた 世界から 見上げた空
Tozasareta sekai kara miageta sora
From the closed world, I looked at the sky


描いた 未来で 闇を切り裂いて
Egaita mirai de yami wo kirisaite
Cutting the darkness from the future that I've painted


恐れないで 醜さを隠さずに生きる事で
Osorenaide minikusa wo kakusasu ni ikiru koto de
Don't afraid, living without hide your ugliness

人はもっと強くなれる Ah, 皮肉なものね
Hito wa motto tsuyoku nareru Ah, hiniku na mono ne
It'll make people stronger, Ah, sound cynical, right?


華やかに美しい生きてゆきたくて
Hanayaka ni utsukushii ikiteyukitakute
I want to live gorgeously and beautifully

苦しさ悔しさ抱きしめた
Kurushi sa kuyashi sa dakishimeta
I embraced both the painful and repentance

望まれて愛されて信じ合えるなら
Nozomarete aisarete shinji aeru nara
If we both believe to trust and love each other

この夜に この闇に いつか咲き誇れ
Kono yoru ni kono yami ni itsuka sakihokore
Someday it'll bloom on this night, and on this darkness


Dispel days of the dark
Need your love
Feel it in my soul

Dispel days of the past
Undo the chain for now
Break the spell
3. Thanatos (4:33)
契約を終えて 祭壇で笑う 惡魔の影
姿を変え未だ存在する
Keiyaku wo oete Saidan de warau Akuma no kage
Sugata wo kae mada sonzai suru
On the altar at the end of the contract laughs the shadow of a demon,
Its shape still changing.



光なき闇に残された孤独
彼女はまだ生き続けていた螺旋の中
Hikarinaki yami ni nokosareta kodoku
Kanojo ha mada ikitsuzuketeita rasen no naka
I left behind loneliness in the the dark without light,
But she continues to live in the midst of a spiral.



夢よ覚めないで
(imagine, blazing, freezing, damage)
冷えた体だけが
Yume yo samenai de
(imagine, blazing, freezing, damage)
Hieta karada dake ga
O dreams, do not awaken.
(imagine, blazing, freezing, damage)
Only the cold body will



どこまでも果てしなく続く時代を越えて
信じ合い許し合う為に生き続けた
惡魔にその身を預けて
Doko made mo hateshinaku tsuzuku toki1 wo koete
Shinjiai yurushiau tame ni ikitsuzuketa
Akuma ni sono mi wo azukete
Overcome the time which continues without end.
Continue to live, so you can believe, so you can forgive,
And give your body unto that evil demon.



終わりなき悲しみは浅い眠りの中
抱きしめて暖めて深く眠らせてあげる
Owarinaki kanashimi ha asai nemuri no naka
Dakishimete atatamete fukaku nemurasete ageru
I will embrace the neverending, sleepless sadness,
Warm it, and give it unto deep sleep.



どこまでも果てしなく続く時代を越えて
信じ合い許し合う為に生き続けた
惡魔にその身を預けて
この身を捧げて
Doko made mo hateshinaku tsuzuku toki wo koete
Shinjiai yurushiau tame ni ikitsuzuketa
Akuma ni sono mi wo azukete
Kono mi wo sasagete
So that you can overcome the toki that continues without end,
So you can believe, so you can forgive, continue to live,
And give your body unto that demon.
Consecrate your body.



(imagine, blazing, freezing, damage)
(imagine, blazing, freezing, damage)
4. Flowery (4:00)
瞬きさえ忘れる美しさ
mabataki sae wasureru utsukushisa
the beauty that forgets even to flicker
傷ついても構わないほどの美貌
kizutsuite mo kamawanai hodo no bibou
a face so beautiful that it doesn't matter if it's wounded

柱の影にあなたを誘って
hashira no kage ni anata wo sasotte
inviting you in the shadow of the pillar
腕をとり くちづけを
ude wo tori kuchizuke wo
taking your arm I kiss you

鮮やかなドレスは 闇に抱かれて咲いた花
azayakana DRESS wa yami ni dakarete saita hana
a vivid dress the flower that bloomed embraced by darkness

僕の記憶の中だけの太陽のようで
boku no kioku no naka dake no taiyou no youde
like the sun as it is inside my memories

いつでも輝いてまぶしいほどに照らしてくれ
itsudemo kagayaite mabushii hodo ni terashite kure
always shine so much that it's dazzling and sparkling

Ah...このままあなたをさらって
Ah...kono mama anata wo saratte
Ah...carrying you off like this

夜の闇に閉じ込めていたい
yoru no yami ni toji kometeita
I wanted to imprison you in the darkness of the night



素顔を見せた あなたの頬に触れて
sugao wo miseta anata no hoho ni furete
showing an honest face touching your cheek
なくしたもの 忘れかけた記憶を
nakushita mono wasurekaketa kioku wo
things to get rid of the memories that I started to forget

思い出すのは二人の出会いと
omoidesu no wa futari no deai to
to remember the encounter of the two of us
傷つけたあの夜だけ
kizutsuketa ano yoru dake
just that night that hurted

綺麗な涙から生まれた新しい二人
kireina namida kara umareta atarashii futari
the new two of us that were born from pure tears

あなたの優しさが今もまだ僕を責める
anata no yasashisa ga ima mo mada boku wo semeru
still now your gentleness condemn me

消えない傷跡をつけたのは確かに僕で
kienai kizuato wo tsuketa no wa tashika ni boku de
wearing a scar that doesn't disappear from me for sure

抱きしめながら円舞曲の樣な運命に震えて
dakishime nagara enbukyoku no youna unmei* ni furuete
trembling with fate that is like a waltz while we embrace

代わる代わると円を描く舞踏
kawaru kawaru to maru wo egaku butou
alternately a dance that draws a circle

また巡り会えるまで
mata meguri aeru made
until we can meet by chance again

鮮やかなドレスは 闇に抱かれて咲いた花
azayakana DRESS wa yami ni dakarete saita hana
a vivid dress the flower that bloomed embraced by darkness

遠い記憶の中だけの太陽のようで
tooi kioku no naka dake no taiyou no youde
like the sun as it is inside my distant memories

いつでも輝いて眩しいほどに照らしてくれ
itsudemo kagayaite mabushii hodo ni terashite kure
always shine so much that it's dazzling and sparkling

Ah...このままあなたをさらって
Ah...kono mama anata wo saratte
Ah...carrying you off like this

閉じ込めてしまいたい この瞳の中だけに
toji komete shimaitai kono hitomi no naka dake ni
I wanted to end up imprisoning you only inside these arms

僕だけの花になれ
boku dake no hana ni nare
turning you just into my flower
5. Remember Forever (6:36)
瞳に映る 全てを 信じてた
貴女の優しさに 氣付かず時が過ぎ
Hitomi ni utsuru Subete wo Shinjiteta
Anata no yasashisa ni Kizutsukazu toki ga sugi
I believed everything reflected in your eyes.
In your kindness, the time passed me by without me realising it.



もう戻れないの? 問いかけて 夢の中彷徨う
注ぎ込む光の果てに 呼び覚ました記憶
Mou modorenai no? Toikakete Yume no naka samayou
Sosogikomu hikari no hate ni Yobisamashita kioku
I can't go back, can I? I ask as I wander through this dream,
The memories you awoke are infused into the light, through to the end.



I remember this place 何も見えないけど
二人誓った言葉と願いを 強く抱きしめ合って
I remember this place Nani mo mienai kedo
Futari chikatta kotoba to negai wo Tsuyoku dakishimeatte
I remember this place, even though I can't see anything.
I tightly embrace the words and wishes we pledged to each other.



眠りから覚めた 積み重ねた想い
誰もが生き急ぐ 流れの速さを止め
Nemuri kara sameta Tsumikasaneta omoi
Daremo ga ikiosogu Nagare no hayasa wo tome
The emotions awoken from sleep pile up, one on the other.
Everyone lives so quickly... I will stop the speed of the flow,



涙に宿る感情と 呼吸に溺れて
揺れるぎない確信を胸に 秘めて空へ羽ばたく
Namida ni yadoru kanjou to Kokyuu ni oborete
Yurareruginai kakushin wo mune ni Himete sora he habataku
And drown in the tear-drenched emotions and breaths.
My unwavering convictions fly from my chest to the sky I've hidden.



I remember this place 信じてる また逢えると
二人誓った言葉と願いを 守り続けて
You'll just follow one's heart 何も恐れないよ
涙の数だけ強くなれると 歩き続け辿り着いた
I remember this place Shinjiteru mata aeru to
Futari chikatta kotoba to negai wo mamoritsuite
You'll just follow one's heart Nani mo osorenai yo
Namida no kazu dake tsuyoku nareru to Arukitsuzuke tadoriarawaita
I remember this place, and I believe I'll see you again.
I continue to honour the words and wishes we pledged to each other.
You'll just follow one's heart. Don't be afraid of anything.
The number of tears you cry will make you stronger as you continue to walk
along and struggle through.



星空のもと輝き 陽の光に照らされて
過去も未来もない世界 新しい旅を
Hoshizora no moto kagayaki Hi no hikari ni terasarete
Kako mo mirai mo nai sekai Atarashii tabi wo
The starlit sky is glimmering, and I am illuminated in its glow
As I take a new journey through this world without past or future.



I remember this place この痛み流されてゆく
遙か昔の偉人が伝えた 言葉に重ねる
You'll just follow one's heart 光に包まれて
生まれ變わる事が出来たならば 貴女と共に…
I remember this place Kono itami nagasareteyuku
Haruka mukashi no ijin ga tsutaeta Kotoba ni kasaneru
You'll just follow one's heart Hikari ni tsutsumarete
Umarekawaru koto ga dekita naraba Anata to tomo ni...
I remember this place, where my pain flows away.
I repeat the words spoken to me in the faraway, distant past:
"You'll just follow one's heart, wrapped in light."
If I could be reborn, I'd be with you...



I remember this place
You'll just follow one's heart
I remember this place
You'll just follow one's heart



新しき時代を...
声にならない想いを どれだけ伝えられるだろう
傷つけた償いを 胸に刻み 貴女と
巡り逢えると信じて
Atarashiki jidai wo...
Koe ni naranai omoi wo Dore dake tsutaerareru darou
Kizutsuketa tsugunai wo Mune ni kizami Anata to
Meguriaeru to shinjite
A new age...
I wonder how much my voiceless feelings will be able to convey...
I engrave this painful atonement into my chest for you, because
I believe I will meet you again.
6. Destiny -The Lovers- (6:37)
響く足音が離れてゆく 雨は心さえ濡らして
抱えきれない孤独の薔薇を 飾るこの街の片隅に

静けさの中に溺れた 吐息は硝子細工のメロディ
触れたなら崩れ落ちて あなたには二度と戻れない

愛する人 もしもあなたに出会う事がなければ
この痛みさえも 知らず誰かを この手で傷つけていた

流れ始めた時間と涙は硝子細工のメロディ
ひび割れた鏡の中にはもう この姿さえも映らない

傷だらけの心を隠す意味などない 見つめて
愛で抱きしめて 壊れ始めた 心が 枯れてゆくまで

一人にしないでくれ 隣で笑ってくれ
夜が明けるまで

過ぎ去った日々を見つめて その傷に誓いと別れを
共に歩いてゆこう どんな苦しみも抱きしめて

愛する人 もしもあなたに出会う事がなければ
この温もりさえ 知らなかった
この手で掴みたい...強く

輝く日々 それは過去ではなく未来にあるはずだから
Oh my destiny 愛する人よ 側にいて 枯れてゆくまで

----
Romaji:

Hibiku ashioto ga hanarete yuku
Ame wa kokoro saenurashite
Kakae kirenai kodoku no bara wo
Kazaru kono machi no katasumini

Shizukesa no naka ni oboeta
Toiki wa garasu zaiku no melody
Fureta na rakusure wo chite
Anata ni wa nido to modorenai

Aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga nakereba
Kono itami sae no shirazu daraka wo kono te de
Kizutsuketeita

Nagare hajimeta jikan to
Namida wa garasu zaiku no melody
Hibi wa ne takagami no naka ni wa mou
Konosu ga tasae mo utsuranai

Kizudarake no kokoro wo kakusu imi de donai mitsumete
Ai de dakishimete koware hajimeta
Kokoro ga karete yuku made

Hitori ni shinai de kure
Tonaite wa naya te kure
Yoru ga hakeru made

Sugisaeta hibi wo mitsumete
Sono kizuni chikaito to karewo
Tomoni aruite yukou
Donna kurushimi mo dakishimete

Aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga nakereba
Konode kumori sae shinna nakatta
Kono te de tsukamitai

Tsuyoku kagayaku kimi sore wa kakoni wa nakuni raini
aruhazu

Dakara oh my destiny aisuru hito yo
soba ni ite
Karete yuku made
7. Dry Ice Scream!! [Remove Silence] (4:37)
残酷な十字架に 茨が絡み付く
[Close in a heavy cross]
鎖を断ち切り 境界線を超える
[Cry against]
[Tried by…]

Dear Sir ゲートが開く
Inside 超感覚の異次元へ

月が闇に囚われる
女神にでもなったつもりで
あなたの優しさに騙されてあげる
さあ私を酔わせて

Dear Sir 確かめ合って
Inside 激しく揺らして

甘い香りのその罠に
爪を立て 闇に落ちる

止まらない鼓動と 静寂が襲いかかる
私だけを見つめて
震える指先が あなたの影を追いかけ
探してる

僅かのリミット 壊して [breach] [wall]
定めのカルマを 抜け出し [cry back]
[Remove silence…]

生きる意味求めて 他の誰かに抱かれて
冷たさに震える
このまま消えて行く 残像に想い巡らせ
連れ去って

舞い散る 花が揺らめき 朧げな月明かりが
照らして堕ちて行く
変わらずに飾らずに愛してる
あなたへと捧げます
----
Romaji:

Ankoku na juujika ni ibara ga karamitsuku
[Close in a heavy cross]
Kusari wo tachi kiri kyoukai sen wo koeru
[Cry against]
[Tried by...]

Dear Sir gate to ga hiraku
Inside chou kan kaku no i jigen e

Tsuki ga yami ni torawareru
Megami ni demo natta tsumori de
Anata no yasashi sa ni damasarete ageru
Saa watashi o yowasete

Dear Sir tashikame atte
Inside hageshiku yurashite

Amai kaori no sono wana ni
Tsume wo tate yami ni ochiru

Tomaranai kodou to seijaku ga osoikakaru
Watashi dake o mitsumete
Furueru yubisaki ga anata no kage o oikake
Sagashiteru

Wazuka no rimitto kowashite [breach] [wall]
Sadame no karuma o nuke dashi [cry back]
[Remove silence...]

Ikiru imi motomete ho ka no dareka ni idakarete
tsumeta sa ni furueru
kono mama kiete iku zanzou ni omoi megurase
tsuresatte

Mai chiru hana ga yurameki oboro ge na tsuki akari ga
terashite wo chite iku
kawarzu ni kazara zu ni aishiteru
anata he to sasage masu
8. Threshold (1:59)
Instrumental
9. Judicial Noir (4:20)
冒涜が崇拝? それとも欺くだけなのか?
唱えた仮説さえも偽造
忘却を与えよう あらゆる空虚と無実の美学
さぁ零から生まれてみせろ!

魂が迷い込む
まだ物質のない白い宇宙

例えば神と呼ばれる者が人だとするならば
終わりなき時代は熟された
大地が動くのか? それとも天が廻るのか?
あらゆる可能性を求め

神々の真似事で
Ah… 人が人を裁きにかける

黒い太陽がこの時代(とき)に天罰を!
回れ回れ歯車を合わせて
天と地の力を入れ替えろ!

燃える太陽がこの地球(ほし)の未来なら
回れ回れ歯車を合わせて
天と地の犠牲を入れ替え

誰にも負けない力を
今こそこの手に掴んで

They were black frozen sun.
We were burning on the ground.
太陽に火をつけて
They were black frozen sun.
We were burning on the ground.
天と地を入れ替えろ!

----
Romaji:

Boutoku ga suuhai? Soretomo azamuku dake na no ka?
Tonaeta kasetsu sae mo gizou
Boukyaku wo atae you arayuru kuukyo to mujitsu no bigaku
Saa zero kara umarete misero!

Tamashii ga mayoikomu
Mada busshitsu no nai shiroi uchuu

Tatoeba kami to yobareru mono ga hito dato suru naraba
Owarinaki toki wa shukusareta
Daichi ga ugoku no ka? Soretomo sora ga mawaru no ka?
Arayuru kanousei wo motome

Kamigami no mane koto de
Ah... hito ga hito wo sabaki ni kakeru

Kuroi taiyou ga kono toki ni tenbatsu wo!
Maware maware haguruma wo awasete
Ten to chi no chikara wo irekaero!

Moeru taiyou ga kono hoshi no mirai nara
Maware maware haguruma wo awasete
Ten to chi no gisei wo irekae

Dare ni mo makenai chikara wo
Ima koso kono te ni tsukande

They were black frozen sun.
We were burning on the ground.
Taiyou ni hi wo tsukete
They were black frozen sun.
We were burning on the ground.
Ten to chi wo irekaeru!
10. Love Will Be Born Again (4:12)
The time is crying in your little heart
It will stop our time and my dream
Can you see the tears flowing from your eyes
When your soul leaves your body
So you're outside by this time

Many times
Love will be born again
It always comes back from the sorrow depth inside
Until you'll face the truth
And slowly walk with me on usual way

I'll be with you
I've never loved anyone like this before
Any time, every time
I want to stay with you
I don't want to say goodbye
I'm afraid of losing your love
I could never live without you
But my time doesn't forgive it

I couldn't understand why my heart felt so tight
An you couldn't leave my soul
Your love stayed the same
Feeling the voice echoing from the future
You'll cry with a sense of pathos
I hold this love and you by all means

Every time
Love will be born again
It always comes back from the sorrow far away
Until you'll face the truth
And slowly walk with me on usual time

I'll be with you
No matter how much time goes by, I love you
Any time, every time
I want to be with you
I don't want to say goodbye
I'm afraid of losing your love
I could never live without you
Forever

I need your love
I've never loved anyone like this before
Your smile, your soul, please once again!
I couldn't say I love you
The pain of losing a loved one
I would never forget usual way with you
Time goes by
11. Vampire (4:28)
夜明けが迫りくる
招かざる感情
深紅の逆流に私は酔いしれた

心臓から解き放たれたなら
グラスへ降り注げ
そう痛みはない

Ah…美しく爪を立てて
首筋をなぞる

許されない愛だから
今だけ全て奪いたい
唇で隠した言刃をもっと感じてくれ
Jesus Christ

闇の中これ以上彷徨いたくはない
あなたの温もりにこの身を焼かれたい

静けさだけ…
許されぬまま深い霧の中 蘇る

そう美しい記憶たちが
朝焼けと共に

十字架を描く身体
両腕は広げた翼
この身が焼かれればいいなら
それも構わない

許されない愛だから
もう何も恐れはしない
その声その身体その過去全て奪いたい
Jesus Christ

----
Romaji:

Yoake ga semari kuru
Manekazaru kanjou
Shinku no gyakuryuu ni watashi wa yoishireta

Shinzou kara toki hanataretanara
Gurasu e furisosoge
Sou itami wa nai

Ah... utsukushiku tsume wo tatete
Kubisuji wo nazoru

Yurusarenai ai dakara
Ima dake subete ubaitai
Kuchibiru de kakushita kotoba wo motto kanjitekure
Jesus Christ

Yami no naka kore ijou samayoitaku wa nai
Anata no nukumori ni kono mi wo yakaretai

Shizukesa dake...
Yurusarenu mama fukai kiri no naka yomigaeru

Sou utsukushii kiokutachi ga
Asayake totomo ni

Juujika wo egaku karada
Ryou ude wa hirogeta tsubasa
Kono mi ga yakarereba ii nara
Sore mo kamawanai

Yurusarenai ai dakara
Mou nani mo osore wa shinai
Sono koe sono karada, sono kako subete ubaitai
Jesus Christ
12. Faith & Decision (16:27)
陽炎の中 歩き出す影
過去も未来も時間さえもない

苦しみを奏でる雷(いかずち)の声
あの日 空に響いた

いつも私たちの胸に"あなた"がいて
変わらず笑ってくれていた
夢から覚めるたび想いは強くなる
今こそ交わした約束を

宇宙の誕生 生命の増殖
感情の転生 屈折した愛

そう傷口は時間の歪み 迷宮へ
暗闇の中、光は幾億の出口からこの身体を選び流れ出す
赤い薔薇に姿を変えながら

宿命に呑み込まれて 不条理な風が冷たい
もがくたびに締め付けられて

強く咲き誇る為に きっと私たちは夢を見る
涙流すことさえ 出来ない瞳で

影は牙をむき出しに また無意味な血が流れる
もう見たくない 悲しい顔は

蒼い水晶が見せた 蝶が羽ばたく綺麗な世界
今も信じてるから 覚悟を決めた

I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song

I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song
I'm going to be every rose for you in eternity

無機質な時代の中で 背負うものに恵まれ
厳しくも確かな人生に感謝する

Ah…最後に願い叶うなら
どうかこの声を届けて

壊れてしまうから 大切な世界が
この手で守って閉じ込めてた
赤い薔薇に変えた記憶の中の血を受け止め
現実の海へ送り出す

そして私たちが 夢見たあの場所で
友よあなたと歌おう

----
Romaji:

Kagerou no naka aruki dasu kage
Kako mo mirai mo toki sae mo nai

Kurushimi wo kanaderu ikazuchi no koe
Ano hi sora ni hibiita

Itsumo watashi tachi no mune ni "anata" ga ite
Kawarazu waratte kure teita
Yume kara sameru tabi omoi ha tsuyoku naru
Ima koso kawashita yakusoku wo

Uchuu no tanjou seimei no zoushoku
Kanjou no tarasai kussetsu shita ai

Sou kizuguchi wa toki no yugami meikyuu e
Kurayami no naka, hikari wa iku oku no deguchi kara kono karada wo erabi nagaredasu
Akai bara ni sugata wo kae nagara

Shukumei ni nomi komarete fujouri na kaze ga tsumetai
Mogaku tabi ni shimetsukete rarete

Tsuyoku sakihokoru tame ni kitto watashi tachi wa yume wo miru
Mamida nagasu koto sae dekinai hitomi de

Kage wa kiba o mukidashi ni mata muimi na chi ga nagareru
Mou mi taku nai kanashii kao wa

Aoi suishou ga miseta chou ga habataku kirei na sekai
Ima mo shinjiteru kara sasa wo kimeta

I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song

I'm going to be every rose for you in eternity
You're going to play with me for peace in the song
I'm going to be every rose for you in eternity

Mukishitsu na toki no naka de seou mono ni megumi mare
Kimi shikumo tashika na jinsei ni kansha suru

Ah...saigo ni negai kanau nara
Douka kono koe wo todokete

Koborete shimau kara taisetsu na sekai ga
Kono te de mamotte tojikometeta
Akai bara ni kaeta kioku no naka no chi wo uketome
Genjitsu no umi e okuridasu

Soshite watashi tachi ga yumemi ta ano basho de
Tomoyo anata to utao u
13. The Theme of Holy Grail (1:25)
Instrumental
Info / Statistics
Artists : 30,851
Albums : 109,628
Reviews : 6,965
Lyrics : 125,415
Top Rating
 Mors Principium Est
...and Death said live
 rating : 88.6  votes : 41
 Flotsam And Jetsam
Doomsday for the Deceiver
 rating : 87.8  votes : 10
 Helloween
Straight out of Hell
 rating : 80.6  votes : 51